Een aantal zaken in het script moest wel ‘verduitst’ worden, vertelt De Weerd. Zo is het begrip ’luizenmoeder’ in Duitsland niet bekend en wordt er geen Sinterklaas gevierd. Daarom gingen de makers op zoek naar thema’s die net zo omstreden en polariserend zijn als Zwarte Piet in Nederland is.
Een heikel actueel onderwerp in Duitsland is bijvoorbeeld ’Inklusion’, wat inhoudt dat gehandicapte kinderen naar ’gewone’ scholen gaan. Ook de nog altijd aanwezige kloof tussen de voormalige BRD en DDR komt uitgebreid aan bod in Die Läusemutter, aldus De Weerd. Het is nog niet bekend wanneer de Duitse remake wordt uitgezonden bij Sat 1.